ナホム書 2:9 - Japanese: 聖書 口語訳 銀を奪え、金を奪え。 その宝は限りなく、 もろもろの尊い物はおびただしい。 Colloquial Japanese (1955) 銀を奪え、金を奪え。その宝は限りなく、もろもろの尊い物はおびただしい。 リビングバイブル 銀を奪え。金を奪え。 財宝はいくらでもある。 山のような富もはぎ取られてしまう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ニネベは、建てられたときから 水を集める池のようであった。 しかし、水は流れ出して 「止まれ、止まれ」と言っても だれも振り返らない。 聖書 口語訳 銀を奪え、金を奪え。その宝は限りなく、もろもろの尊い物はおびただしい。 |